Rakousko - životní a pracovní podmínky
Obsah:
1. Úvodní informace
2. Pracovní povolení
3. Povinná registrace
4. Povolení k pobytu
5. Sociální zabezpečení
a daně
6. Převod podpory v nezaměstnanosti
7. Uznávání pracovních kvalifikací
8. Zdravotní péče a pojištění
9. Administrativní postup pro zajištění zdravotní péče
10. Jak najít zaměstnání
11. Minimální mzda
12. Týdenní pracovní doba, dovolená a státní svátky
13. Sídla velvyslanectví
14. Další zdroje informací
a užitečné odkazy
1. ÚVOD
Vzhledem
ke svému sousedství s Českou republikou je
Rakousko častou cílovou zemí českých
zájemců o práci. Rakousko je však také
jednou ze zemí, která stále aplikuje tzv.
přechodné
období pro volný pohyb pracovních sil.
Důvody, které vedly Rakousko k rozhodnutí zavést
přechodné období pro volný pohyb pracovních
sil, byly dány zejména obavami před přílivem
levné pracovní síly z přistupujících
zemí. Nelze opomenout ani politické tlaky.
Přechodné
období pro volný pohyb pracovních sil je
vymezeno v Příloze
č. V Aktu o přistoupení
a umožňuje „starým“ členským státům
Evropské unie uplatňovat národní opatření
pro zaměstnávání cizinců i na občany nových
členských států. Přístupem k EU nedošlo
pro české občany, s ohledem na možnosti pracovat v Rakousku,
ke změnám, protože Rakousko využije přechodných období
až do vytvoření plné svobody pohybu pracovních
sil. Podle toho mohou čeští zaměstnanci během až sedm
let trvajícího přechodného období (2+3+2)
získat zaměstnání na rakouském pracovním
trhu podle platných ustanovení rakouského
pracovního práva a bilaterálních dohod.
Od
1. 5. 2011 musí všechny členské státy
Evropské unie zavést volný pohyb pracovních
sil pro všechny občany států, kteří přistoupili
do EU k 1. 5. 2004. Pro české občany, kteří
mají zájem pracovat v Rakousku, znamená toto
opatření, že budou stále
potřebovat pracovní povolení,
jehož vydávání se řídí rakouským
zákonem o zaměstnávání cizinců
(Ausländerbeschäftigungsgesetz
– AuslBG).
V Rakousku je stanoveno tzv. Bundeshöchstzahl,
které udává maximální možné
procento zaměstnaných cizinců jako 8%
celkové pracovní síly
v Rakousku. Pro jednotlivé země jsou pak stanoveny tzv.
Landeshöchstzahlen.
Přechodné období uplatněné v Přístupové smlouvě se týká pouze přístupu na trh práce. Nijak se netýká jiných složek volného pohybu osob v rámci Evropské unie. K získání zaměstnání v Rakousku tak již není třeba povolení k pobytu.
I přes tuto situaci však lze spatřovat určité pozitivní změny v přístupu na rakouský trh práce pro české občany. 1.1.2006 byla zahájena praktická realizace dvou bilaterálních dohod o zaměstnávání českých občanů v Rakousku a k 1.1.2008 byl vydán pozitivní seznam profesí, pro které budou ve zjednodušeném postupu vydávána pracovní povolení viz níže kap 2.
2. PRACOVNÍ POVOLENÍ
A. Základní postup pro získání pracovního povolení
a) Fachkräfte - Zulassung - zjednodušená forma pracovního povolení pro kvalifikovanou pracovní sílu - ke stažení zde
Povolení pro níže uvedené profese je udělováno prakticky automaticky v případě, že není možno nalézt pracovníky v příslušné profesi na vnitřním trhu práce.
První krok musí vždy provést rakouský zaměstnavatel, který na místně příslušné pobočce AMS podá žádost o pracovní povolení, přiloží kopii pasu či OP a úředně ověřený překlad dokumentu, dokládajícího vzdělání uchazeče v příslušném oboru nebo oprávnění např. svářečský kurz.
Jedná se o profese: viz http://www.ams.at/_docs/Fachkraefte-Zulassung_08.pdf
zedník, štukatér, tesař, betonář, dlaždič, dělník inženýrských staveb, pokrývač, obkladač, sklenář, stavební klempíř, montér vzduchotechniky, stavební truhlář, nábytkář, lakýrník, kovář, umělecký kovář, stavební zámečník, strojní zámečník, zámečník, technik zemědělských a stavebních strojů, nástrojař, střihač, soustružník, frézař, instalatér - plyn, topení, voda, svářeč, opravář motorových vozidel, elektroinstalatér, elektromontér, strojník stavebních strojů, jeřábník, pracovník servisní stanice, stavební technik (vyšší a střední vzdělání), strojní inženýr (vyšší a střední vzdělání), mechanik silnoproudých zařízení, technik - topenář (vyšší a střední vzdělání), nákupčí, technik na zpracovnání dat (vyšší a střední vzdělání), servisní technik (vyšší a střední vzdělání), řidič motorových vozidel, letištní pracovník, dispečer, výrobce motorových vozidel, oční optik, technik v pneuservisu, řezník, kuchař
b) Beschäftigungsbewilligung - platné 12 měsíců pro specifického zaměstnavatele a pracovní místo - formulář - ke stažení zde
Pro klíčové pracovní síly - tzv. "Schlüsselkräfte" je povolení vydáváno automaticky - podmínkou je v roce 2008 měsíční plat vyšší než 2 358 €.
Dále může být toto povolení vydáno jako sezonnímu pracovníkovi (do oblasti zemědělství, gastornomie) - na 24-26 týdnů.
K
tomu, aby bylo možné získat pracovní povolení,
je nejdříve třeba nalézt a kontaktovat potenciálního
rakouského zaměstnavatele - hledejte
zde
Tento
zaměstnavatel následně navštíví místně
příslušný Servis trhu práce - AMS
(Arbeitsmarktservice)
http://www.ams.at/
a požádá tuto instituci o povolení k zaměstnání
cizince. První
krok musí tedy vždy provést zaměstnavatel.
Rozhodování
o vydání pracovního povolení - trvá
zpravidla 6 týdnů
Povolení
k zaměstnání cizince může být rakouskému
zaměstnavateli uděleno jen tehdy, nemůže-li být volné
pracovní místo obsazeno tuzemským nezaměstnaným
vedeným v evidenci uchazečů AMS nebo v Rakousku žijící
cizí pracovní silou a budou-li navíc dodrženy
rakouské mzdové podmínky (dle platné
kolektivní smlouvy) a pracovně-právní
předpisy.
Poradní
sbor Servisu trhu práce,
který rozhoduje o udělení povolení k zaměstnání
cizince, se skládá ze zástupců Servisu trhu
práce AMS,
odborů Arbeiterkammer a
zaměstnavatelů Wirtschaftskammer.
Po přezkoumání
situace na trhu práce v daném regionu
a na jejím základě se uděluje/zamítá
povolení k zaměstnání cizince. Při rozhodování
o udělení pracovního povolení má však
český občan přednost před občany tzv. třetích zemí,
což jsou země mimo stávající členské
státy Evropské unie. Tento postup zvýhodňující
občany členských států Unie je označován jako
pravidlo
preference.
c) Freizügigkeitsbestätigung - neomezený přístup na rakouský trh práce - neomezený i časově - formulář - ke stažení zde
O tento titul pracovního povolení můžete požádat u místně příslušné pobočky AMS - http://www.ams.at/ pokud...
vlastníte již nejméně dvanáct měsíců bez přerušení povolení k legálnímu zaměstnání nebo
jste rodinným příslušníkem (manžel/ka či dítě) takového nového občana/ky EU či občana/ky ze třetí země (který/á vlastní 12-ti měsíční povolení k zaměstnání) a jste spolu s ním/ní řádně usazen/a v Rakousku.
V tom případě požíváte od 1. května 2004 práva volného přístupu na pracovní trh. To znamená, že smíte v Rakousku pracovat bez pracovního povolení. Potvrzení o tomto Vašem oprávnění Vám na požádání vystaví příslušná pobočka AMS. Toto potvrzení tzv. Freizügigkeitsbestätigung pak musíte předtím, než přijmete zaměstnání, předložit svému zaměstnavateli. Toto potvrzení si prosím uschovejte pro případ kontroly a jednu kopii dejte do úschovy také svému stávajícímu zaměstnavateli. Orientační doba vyřízení (2-3 týdny).
Další typy povolení jako Arbeitserlaubnis tzv. "zelená karta" či Befreiungsschein tzv. "žlutá karta" již proto pro občany nových zemí EU pozbyly smyslu.
Potřebné
dokumenty:
- cestovní
pas
- potvrzení o pobytu v Rakousku – tzv.
Meldezettel
(byl-li již vydán)
- doklad o dosažené
kvalifikaci (úředně ověřené a přeložené
kopie)
Poplatky
za vydání pracovního povolení:
- poplatek
za žádost 13,20
€
- za zpoplatněné přílohy
3,60 €
- udělení povolení
6,50 €
Náklady
nese zaměstnavatel. V případě pracovního povolení na
základě Bilaterální dohody uchazeč.
Šance
na získání pracovního povolení
Poměrně
dobrou šanci na získání pracovní
povolení mají osoby
kvalifikované
pro výkon určité profese. Pracovní povolení
pro nekvalifikovanou pracovní sílu a pomocné
práce je udělováno výjimečně. Výjimku v
tomto směru tvoří sezónní pracovníci v
zemědělství, lesnictví a gastronomii, kterým
může být uděleno pracovní povolení i když
nesplňují kvalifikační předpoklady a budou vykonávat
pomocné práce. Nejlepší vyhlídky
na získání pracovního povolení
však mají vysoce kvalifikovaní odborníci
(tzv. "klíčové
pracovní síly - "Schlüsselkräfte").
Podle informací AMS Dolní Rakousko mají
poměrně dobré šance na zisk pracovního povolení
pracovníci v následujících
profesích:
- diplomované zdravotní
sestry (musí však mít uznanou kvalifikaci -
Berufszulassung),
- řezníci,
- elektrikáři,
- svářeči,
- kuchaři,
servírky, číšníci,
- mechanici,
- instalatéři,
- tesaři,
truhláři.
Specifické
skupiny zaměstnanců a potřeba pracovního povolení
B. Dohoda o zaměstnávání pracovníků v příhraničí z okresů přímo sousedících s Rakouskem ke stažení
Na základě Bilaterálních dohod mezi Českou republikou a Rakouskem existuje specifický postup pro zaměstnávání českých pracovníků v příhraničních oblastech. Příshraniční pracovník (Grenzgänger) je podle těchto dohod osoba, která má minimálně 1 rok trvalý pobyt v příhraničních regionech s Rakouskem (okresy: Břeclav, Znojmo, Jindřichův Hradec, České Budějovice, Český Krumlov a Prachatice), pracuje v Rakousku (v okresech - Landesgeschäftstelle Horní Rakousko - Regionalgeschäftstelle Freistadt, Rohrbach a Urfahr-venkov, LGS Dolní Rakousko - Gänserndorf, Gmünd, Hollabrunn, Horn, Mistelbach a Waidhofen / Thaya) a do místa trvalého pobytu se vrací denně. Povolení pro tyto osoby (Grenzgängerbewilligung) může být vydáno až na 12 měsíců s možností následného požádání o výše uvedené tzv. Freizügigkeitsbestätigung tzn. o volný pohyb na rakouském trhu práce. O postupu žádosti se mohou zájemci z výše zmíněných okresů informovat na příslušném úřadu práce.
Administrativní postup pro provádění dohody o příhraničních pracovnících -ke stažení.
Formulář žádosti o povolení pracovat jako příhraniční pracovník -ke stažení.
Vzorový formulář pracovního příslibu pro příhraniční pracovníky -ke stažení.
Žádosti obsahující:
vyplněný formulář žádosti v němčině
potvrzený příslib zaměstnání rakouským zaměstnavatelem vč. délky pracovní doby a výše mzdy
kopii pasu či občanského průkazu
potvrzení dokládající trvalé bydliště v jednom z výše uvedených okresů delší 1 roku
úředně ověřený překlad dokumentu dokládajícího vzdělání v oboru
doneste prosím na příslušný úřad práce v ČR. Žádosti zasílané přímo na rakouskou AMS jsou navraceny odesilatelům zpět!
C. Dohoda o výměně zaměstnanců za účelem rozšíření jejich odborných a jazykových znalostí ( tzv. dohoda o stážistech)ke stažení
Na základě Bilaterálních dohod mohou uchazeči z celé ČR na příslušných úřadech práce podat níže uvedené žádosti o stáž na území celého Rakouska za účelem rozšíření odborných a jazykových znalostí. Povolení se uděluje na 50 týdnů s možností prodloužení na 18 měs. Po 50 týdnech - (není celých 12 měs.) nelze žádat o volný pohyb na rakouském trhu práce. Je potřeba splnit následující podmínky:
věk 18 - 35 let
příslib zaměstnání ze strany rakouského zaměstnavatele
vzdělání v příslušném oboru či praxe
Administrativní postup pro provádění dohody o stážistech - ke stažení.
Formulář žádosti o povolení působit jako stážista - ke stažení.
Vzorový formulář pracovního příslibu zaměstnavatele pro stážisty - ke stažení.
Vyplněnou žádost spolu s příslibem práce, potvrzeným zaměstnavatelem (vč. pracovní doby + mzdových podmínek) a přeloženým dokladem o dosaženém vzdělání do němčiny zašlete na adresu: MPSV ČR, Ing. Lucie Dvořáková, odd. zahraniční zaměstnanosti, Na Poříčním právu 1, 128 01 Praha 2.
D. Pečovatelství v domácnosti - kompletní Příručku pro pečovatele v Rakousku naleznete v němčině na stránce http://wko.at/wknoe/rp/Leitfadenpersonenbetreuer.pdf nebo v českém jazyce ke stažení zde.
Obecně platí, že od 1.1.2008 existují dvě varianty, jak pracovat jako pečovatel/ka v domácnosti o bezmocné pacienty
a) OSVČ - osoba samostatně výdělečně činná - založením volné živnosti v Rakousku (selbstständige Tätigkeit) - živnost - "Personenbetreuung"
ohlášením živnosti na http://www.help.gv.at/linkhelp/besucher/db/formularauswahl.formular?id=756
vzor smlouvy pro pečovatele/ky v domácnosti ke stažení zde.
b) zaměstnanecký pracovní poměr (Arbeitsverhältnis) - pracovněprávní vztah s rakouskou pečovatelskou institucí (Caritas, Reutes Kreuz, Volkshilfe apod.)
http://www.hilfswerk.at/, http://www.roteskreuz.at/, http://www.volkshilfe.at/, http://www.caritas.at/, http://www.diakonie.at/, http://www.oear.or.at/
Další užitečné info naleznete na:
http://www.24h-pflegerverband.at/
http://www.seniorenbund.at/
http://www.kobv.at/
http://www.gespag.at/
http://www.aiw.sk/
http://www.pflege.fsw.at/
http://www.dachverband.at/
E.
Studenti
Studenti
studující
v ČR potřebují v Rakousku pracovní povolení.
Vzhledem ke krátkodobému trvání
pracovního poměru pro ně přichází v úvahu
pouze sezónní práce v zemědělství,
lesnictví a turismu. Nalezení takové pracovní
příležitosti je však velmi obtížné. Čeští
studenti studující v Rakousku
musí mít také povolení a výše
jejich výdělku je omezena v roce 2008 na max. 349,01 €
měsíčně. Popř. mohou získat tzv. "Saisonbewilligung"
sezonní povolení na max. 3 měsíce pro více
informací klikněte
zde
F.
Au-pair
Práce
Au-pair není klasickým pracovním poměrem,
protože odměnou není mzda, ale kapesné (Taschengeld),
které činí zhruba 60,- € týdně. Au-pair
nepotřebují pracovní povolení,
ale hostitelská rodina by tuto činnost měla nahlásit
Servisu trhu práce AMS. Povinností
hostitelské rodiny je hradit au pair pojištění
po celou dobu jejího pobytu.
Oznámení Au-pair- Anzeige eines Au Pair-Verhältnisses - http://www.ams.at/neu/Anzeigebestaetigung_AB_A_AuPair_3__1-2006_V04-03.pdf
Smlouva Au-pair - Au-pair Vertrag - http://www.ams.at/neu/001_au_pair_vertrag.pdf
Zprostředkovatelské agentury Au-pair - http://www.ams.or.at/neu/1889.htm
Pracovní
doba au pair
Pracovní
doba bude detailně dohodnuta s rodinou, aby nekolidovala s jazykovými
kurzy.
Obecně platí, že au pair pracuje 25 až 30 hodin
týdně, tzn. 5 hodin denně, 5–6 dnů v týdnu nebo 6
hodin denně, 5 dnů v týdnu. Rodina vás může požádat
2x až 3x do týdne o babysitting.
Au pair má nárok
během svého ročního pobytu na 2 týdny dovolené.
V průběhu dovolené nemá au pair nárok na
kapesné. Termín dovolené je dohodnut
individuálně s rodinou.
G.
Umělecká činnost
Při
výkonu umělecké činnosti v maximální
délce 4
týdnů nepotřebuje český občan pracovní povolení.
Organizátor akce má však povinnost nahlásit
jména účinkujících na AMS.
Poskytování služeb firmami z nových členských států EU - vyslání
Ve smyslu přechodných ustanovení podle přístupové smlouvy o začlenení nových států EU se rozlišuje mezi chráněnými a volnými oblastmi služeb, pro které v případě vyslání do Rakouska stanoví zákon o zaměstnávání cizinců různé formy povolení. Zvláštní místo zaujímá stavebnictví a stavebnictví příbuzná řemesla.
A. Chráněné výkony služeb (Povolení k vyslání)
Zahradnické služby (01.41),
obrábění a zpracování přírodních kamenů (26.7),
výroba konstrukcí z lehkých kovů a oceli (28.11),
služby ochrany osob a majetku (74.60),
údržba budov, inventáře a dopravních prostředků (74.70),
domácí opatrovnictví (85.14) a sociální péče (85.32).
Čísla v závorkách odkazují na „Rakouskou systematiku hospodářskych činností„ (ÖNACE 2003). Viz regulované živnosti - Reglementierte gewerbe.
Žádost o povolení k vyslání podává rakouský objednavatel, který požaduje služby zahraniční firmy (např. kupujíci výrobního zařízení, které bylo vyrobeno v Česku a jehož montáž bude provedena českými pracovními silami v Rakousku. Povolení vyslání se vydává nejvýše na dobu čtyř měsíců. Formulář žádosti najdete zde: www.ams.at/_docs/Antrag_Entsendebewilligung_A_6__1-2006_V04-06.pdf Zapotřebí jsou následujíci dokumenty:
Doklad o době trvání prací (době trvání projektu), např. smlouva s vysílajícim zahraničním podnikem o realizaci prací v Rakousku.
Potvrzení vysílajíciho zahraničního podniku o pracovním poměru zahraničních pracov-ních sil k tomuto podniku, o jejích poištění a výdělku, který dostanou za svou práci v Rakousku.
V případě potřeby též doklad o kvalifikaci podnikem vyslaných pracovníků (v ověřeném překladu).
B. Volně poskytované služby (Potvrzení EU o vyslání)
Poskytování všech služeb, které nepatří ke stavebnictví ani k stavebnictví příbuzným řemeslům a které ani nespadají do sektoru služeb, jejichž poskytování je chráněno, je volné. Zde stačí potvrzení o vyslání pracovních sil ze zahraničí v rámci (nové) EU.
Potvrzení EU o vyslání (od 01.01.2006 s neomezenou časovou platností) se vystavuje, jestliže:
je cizinec zahraničním zaměstnavatelem řádně zaměstnán (nejméně jeden rok nebo má pracovní smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou),
vlastní povolení k pobytu a pracovní povolení ve vysílajíci zemi EU, v případě že je občanem tzv. třetího státu, a
zahraniční zaměstnavatel se v písemném prohlášení rozhodně zaváže dodržet v Rakousku, za podobné úkony, platné mzdové a pracovní podmínky (§ 7b ods. 1 zákona o aktu-alizaci pracovních smluv).
Toto potvrzení o vyslání podá BUĎ rakouský objednavatel, NEBO vysílajíci podnik ČI vyslaná pracovní síla písemně na příslušné pobočce pracovního úřadu AMS v místě výkonu práce. Totéž oznámení musí být odevzdáno také Centrále pro kontrolu nezákonného zaměstnávání na Ministerstvu zahraničních věcí (BMF). Formulář tohoto oznámení najdete zde: www.ams.at/_docs/Anzeige_EU_Entsendung_A_1_1-2006_V04-06.pdf
C. Zvláštní ustanovení - Stavebnictví
Pro činnost ve stavebním nebo vedlejším stavebním řemesle se novým občanům EU nesmějí vystavovat žádná povolení vyslání ani potvrzení o vyslání. Rakouští objednavatelé musejí v tomto oboru získat vyslané pracovní síly s pracovním povolením (BB), přičemž pracovní úřad (AMS) je povinen sledovat situaci a pohyb pracovního trhu a pracovní povolení odejmout v případě, že se na pracovním trhu objeví volné tuzemské pracovní síly hledající práci právě v daném oboru. Formulář pracovního povolení najdete zde: www.ams.at/_docs/Antrag_BB_A__9___1_2006_V04-06.pdf
Přenechání pracovních sil (z nových států EU) NENÍ vysláním podniku, a váže se tedy - bez ohledu na povahu činnosti pro niž jsou pracovní síly nasazeny - na povolení. V zákoně se „o přenechání pracovních sil“ (§ 4 Abs 2 AÜG) hovoří tehdy, jestliže (zahraniční) pracovníci odvádějí své pracovní výkony v podniku objednavatele plněním smlouvy o dílo, avšak
nevyrábjějí, žádný výrobek, nenabízejí žádne polotovary, ani neposkytují žádné služby, které by se odlišovaly od výrobků vyráběných objednavatelem, ani se na jejích výrobě nepodílejí, a
tito zahraniční pracovníci práci vykonávají nikoli s materiálem a nářadím patřícím z větší části výrobci nebo
jsou organizačně včleněni do podniku objednavatele výkonu a podléhají jeho služebnímu a odbornému dozoru nebo
výrobce neručí za úspěch výrobního výkonu.
Při posuzování se klade důraz na hospodářský efekt a nikoliv na to, jak se situace jeví z vnějšku (§ 4 ods. 1 AÜG). Domácí zaměstnávající podnik musí v každém případě požádat o pracovní povolení. V případě dalších dotazů jsou vám k dispozici příslušné pobočky pracovních úřadů. Seznam všech pracovních úřadů AMS najdete na webové stránce: www.ams.at/neu/4125.htm
Založení firmy v Rakousku- http://www.euroinfocentrum.cz/
Informace pro poskytovatele služeb vysílající pracovníky mimo území ČR - http://www.mpo.cz/
Vysílání pracovníků - praktické informace - http://www.mpo.cz/
3. POVINNÁ REGISTRACE
Povinnost
spočívá v přihlášení adresy místa
pobytu v Rakousku, a to
do tří dnů od příjezdu do Rakouska.
Přihlašovací lístek (Meldezettel)
se odevzdává u příslušných
místních institucí, kterými jsou:
-
ve spolkových zemích: přihlašovací služba
obecních úřadů (Gemeindeamt);
-
přihlašovací služba magistrátních
okresních úřadů ve Vídni (Magistratische
Bezirksamt)
- leták ke
stažení zde.
Dokumenty
potřebné k registraci:
-
přihlašovací lístek (Meldezettel) – možno
nalézt na adrese: http://www.help.gv.at/;
- cestovní pas.
Údaje, které je
nutno bezpodmínečně:
- jméno
(včetně všech dřívějších jmen);
- datum
narození;
- místo narození;
- pohlaví
;
- a státní příslušnost.
Každé
osobě, která se tímto způsobem v Rakousku registruje,
je přiděleno osobní číslo, které je uvedeno také
na registračním formuláři (Meldebestätigung).
4. POVOLENÍ K POBYTU
Občané
EU/EHP nepotřebují ke svému příjezdu do Rakouska
žádné vstupní povolení ani povolení
k pobytu. Při pobytu nad
3 měsíce
mohou požádat o „povolení
k pobytu pro občany EU/EHP“ (Lichtbildausweis
für EWR-Bürger)
na regionálním správním úřadu nebo
cizinecké policii. Právo usadit se kdekoli na území
státu je však dáno pouze tehdy, mají-li
zajištěny dostatečné prostředky k obživě a
mají-li zdravotní pojištění. Žadatel bude
muset pravděpodobně prokázat/předložit:
- prohlášení
zaměstnavatele o úmyslu tuto osobu zaměstnat nebo potvrzení
o zaměstnání nebo
- doložit, že vykonává
samostatně výdělečnou činnost, nebo
- prokáže,
že lze důvodně předpokládat, že výdělečná
činnost bude zahájena do šesti měsíců od vstupu
do země, nebo
- může doložit, že jí (této
osobě) jako rodinnému příslušníkovi
zajistí obživu občan EU.
Potřebné
dokumenty:
-
žádost;
- kopie pasu;
- potvrzení o pobytu v
Rakousku (Meldezettel);
- fotografie;
- oddací list;
-
doklad o zdravotním pojištění v Rakousku;
-
doklad o ubytování (např. nájemní
smlouva);
- doklad o bezúhonnosti od policie
(Führungszeugnis) pouze v případě první
žádosti.
Zodpovědné
instituce:
-
regionální správní úřad
(Bezirkshauptmannschaft)
nebo
- oddělení cizinecké policie
(Fremdenpolizeiliches
Büro)
5. SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ A DANĚ
Pojmem
„sociální zabezpečení“ jsou
označována všechna zákonná opatření,
která garantují základní pomoc v
nepříznivých životních situacích.
Rakouský systém sociálního
zabezpečení se dělí na:
- systém sociálního
pojištění (Sozialversicherung)
-
systém sociální pomoci(Sozialhilfe)
Sociální
pojištění
V
současné době jsou prakticky všechny skupiny
zaměstnanců kryty systémem sociálního
zabezpečení, bez ohledu na úroveň jejich příjmů.
Výše příspěvků do systému je odvozena od
výše příjmů. Pojištění je povinné
a pojištěné osoby mají na některé dávky
právní nárok, byla-li splněna podmínka
vzniku nároku. Systém sociálního
pojištění je financován z příspěvků
zaměstnavatelů/zaměstnanců a z finančních prostředků
vlády.
Sociální pojištění
zahrnuje:
- nemocenské pojištění;
-
úrazové pojištění;
- důchodové
pojištění;
- pojištění v
nezaměstnanosti.
Kromě úrazového pojištění,
které platí sám zaměstnavatel, se na odvodech
podílí zaměstnavatelé i zaměstnanci.
Sociální
pomoc
Za
poskytování sociální pomoci jsou
odpovědny správní úřady jednotlivých
zemí. O dávky sociální pomoci se žádá
na správním úřadu (Gemeindeamt) dle místa
pobytu nebo na oddělení sociální pomoci
jednotlivých municipalit (Magistratisches Bezirksamt). V této
souvislosti je třeba upozornit, že na dávky ze systému
sociální pomoci se nevztahuje legislativa EU týkající
se koordinace systémů sociálního zabezpečení
a rozhodnutí o udělení těchto dávek je plně v
kompetenci místních úřadů.
Číslo
pojištění
Po
podpisu pracovní smlouvy je zaměstnavatel povinen registrovat
svého zaměstnance u nemocenské pojišťovny
(Krankenkasse).
Na základě této registrace obdrží každá
osoba evidenční číslo pojištění, které
je užíváno všemi nositeli pojištění
pro zaznamenání dob pojištění a
výdělků, které jsou rozhodné pro výši
příspěvků.
Další informace, které
se týkají konkrétní výše
odvodů do systému, lze nalézt na
adrese:
http://www.sozialversicherung.at/
nebo na stránkách rakouských odborů
http://www.akwien.or.at/
.
Informace
o rodinných přídavcích
Kinderbetreuungsgeld (KBGG) - klikněte zde
info pro přeshraniční pracovníky klikněte zde
pro další info klikněte zde
Další
užitečné kontakty:
Federální
ministerstvo obchodu a práce
Bundesministerium
für Wirtschaft und Arbeit (BMWA)
Section
X
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Tel: +43 1 711 00-0
Fax:
+43 1 533 78 71
http://www.bmwa.gv.at/
Federální ministerstvo sociálního
zabezpečení
Bundesministerium
für Soziale Sicherheit, Generationen und
Konsumentenschutz (BMSG)
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Tel: +43
1 711 00-0
Fax: +43 1 533 78 71
http://www.bmsg.gv.at/
Po ukončení pracovního poměru v Rakousku je vhodné si nechat vystavit formulář E 301, který pro potřeby úřadu práce plní funkci potvrzení o zaměstnání (zápočtového listu). Zároveň potvrzuje doby sociálního pojištění, které budou brány v úvahu při přiznání podpory v nezaměstnanosti v České republice. Možno vyřídit i osobně na adrese:
AMS
Österreich
Abteilung Finanzen
Treustrasse 35-43
1200-Wien
RGS-Code: 973
Telefon:
Fr.
Dr. Habernig 01/ 33 178 / 541
Fr. Flögel 01/ 33 178 / 542
Fr.
Gruber 01/ 33 178 / 543
Hr. Klobasa(E301): 01/ 33 178 / 544
Hr.
Matula (E301): 01/ 33 178 / 545
Telefax: 01/ 33 178 / 123
E-mail: mailto:ams.ewrverbindungsstelle@973.ams.or.at
Mezinárodní zdanění
Základním problémem v oblasti daní je určení daňové příslušnosti (daňové rezidence) a určení rozsahu zdanění v daném státě. Pokud dojde k situaci, že si dva státy dělají nárok na zdanění jednoho příjmu (a to např. na základě bydliště v jednom státu a pracovního výkonu v druhém státu) použije se v tomto případě bilaterální smlouva o zamezení dvojího zdanění, která je mezi těmito státy uzavřena.
Český daňový rezident, tj. poplatník s neomezenou daňovou povinností, je ten, který má na území ČR „bydliště“ nebo se zde „obvykle zdržuje“ (alespoň 183 dnů v příslušném roce). Daňová povinnost se vztahuje nejen na příjmy plynoucí ze zdrojů na území ČR, ale i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
Mezi Českou republikou a Rakouskem platí od roku 2007 Bilaterální dohoda o zamezení dvojího zdanění (31/2007 Sb.m.s) - zde ke stažení.
Pro více informací kontaktujte příslušný finanční úřad: http://www.finance.cz/home/dane/seznamy/financni_urady/
Poradenská daňová linka BMF - Bundesministerium für Finanzen - FinanzOnline - FinanzOnline-Hotline tel. 0043 (0) 810 22 11 00 od pondělí do pátku, 8.00 - 18.00 - v německém jazyce.
Daňový průvodce a jiné brožury BMF v různých jazykových modifikacích - klikněte zde.
6. PŘEVOD PODPORY V NEZAMĚSTNANOSTI DO RAKOUSKA
Na
základě platné evropské legislativy (Nařízení
Rady (EEC) 1408/71, o aplikaci soustav sociálního
zabezpečení) má každý občan EU právo
hledat si zaměstnání v jiném členském
státu EU a za tímto účelem může do jiného
státu „exportovat“ také svou podporu v
nezaměstnanosti.
Vzhledem
k aplikaci přechodného období pro volný pohyb
pracovních sil v Rakousku pozbývá tento export z
větší části smysl. Navíc po dobu
přechodných období nemůže AMS nabídnout vedení
v databázi uchazečů o zaměstnání a
zprostředkování zaměstnání
prostřednictvím svých poboček.
O
možnostech a dalším postupu při exportu podpory
v nezaměstnanosti se proto informujte
na úřadu práce.
7. UZNÁVÁNÍ PRACOVNÍCH KVALIFIKACÍ
Oblast
vzájemného uznávání odborných
kvalifikací pro účely výkonu povolání
je upravena obecným systémem Evropského
společenství pro vzájemné uznávání
odborných kvalifikací. Týká se většinou
povolání, u nichž jsou právním předpisem
upraveny podmínky přístupu k těmto povoláním
a odborným činnostem, tzv. regulovaná
povolání.
Chce-li
tedy občan ČR vykonávat v Rakousku regulované povolání,
musí požádat zodpovědnou instituci o uznání
odborné kvalifikace. Uznávacím orgánem
bývají příslušná ministerstva, v
jejichž působnosti je dotyčná činnost regulována. K
oprávnění vykonávat regulovanou činnost se mohou
vyjadřovat i profesní komory.
Všechny
certifikáty a dokumenty, na jejichž základě žádá
český občan o uznání kvalifikace, musí
být přeloženy do němčiny a úředně ověřeny.
Vybrané
uznávací orgány v Rakousku(vždy
záleží na regulované profesi):
Federální
ministerstvo školství, vědy a kultury
(BMBWK)
Bundesministerium
für Bildung, Wissenschaft und Kultur
Minoritenplatz
5
A
-1014 Wien
tel:
+43/1/53 120-0
fax:
+43/1/53 120-3099
http://www.bmbwk.gv.at/
Zodpovědnost
za uznání diplomů z oblasti pedagogiky a školství
mají také pedagogické fakulty v příslušném
regionu.
Federální
ministerstvo obchodu a práce
Bundesministerium
für Wirtschaft und Arbeit (BMWA)
Abteilung
I/9
Stubenring
1
A-1010
Wien
tel:
+ 43-1 711 00-0
fax:
+43-1 714 27 18
http://www.bmwa.gv.at/
Federální
ministerstvo zdravotnictví
Bundesministerium
für Gesundheit und Frauen (BMGF)
Abteilung
I/B/6
Bundesamtsgebäude
(Zimmer 8K03, 8K10, 8K12
Radetzkystrasse
2
A-1030
Wien
Tel.:
+43/1 71100 kl. 4646, 4128, 4686
http://www.bmgf.gv.at/
Informace
o zkráceném procesu uznávání
kvalifikace (one-stop) určité nelékařské
zdravotnické profese
Diplomy
z oborů gynekologie a porodnictví mohou být zaslány
na Centrální komoru porodníků (Österreichischen
Bundeshebammengremium) nebo na Centrální registr
porodníků:
Österreichischen
Bundeshebammengremium
Neugasse
6
A-7372
Draßmarkt
Tel:
+43 2617 2910
Internet:
http://www.hebammen.at/
Kromě
uznávání odborné kvalifikace, která
je třeba k výkonu regulovaných povolání,
existuje také tzv.
Akademické uznávání, kterým je uznávání diplomů, kvalifikací nebo částí studijních programů jedné (domácí či cizí) vysokoškolské instituce jinou vysokoškolskou institucí. V případě potřeby akademického uznání se obraťte na Rakouskou vysokou školu nebo na Centrum pro uznávání vysokoškolských diplomů a kvalifikací. Seznam regulovaných profesí s kontaktními osobami zodpovědnými za konkrétní obory najdete na http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/regprof/regprofs/dsp_bycountry.cfm.
NARIC
Österreich
Bundesministerium
für Bildung, Wissenschaft und Kultur
Teinfaltstr.
8
A-1014
Wien
Tel:
+43 1 53 120 – 5920
Tel:
+43 1 53 120 – 81 5920
8. ZDRAVOTNÍ PÉČE A POJIŠTĚNÍ
Evropské právní předpisy platné v ČR již rok stanoví, že čeští občané mají podléhat právním předpisům o zdravotním pojištění pouze v jednom státě, tímto státem pak je stát výkonu výdělečné činnosti. Při nesplnění oznamovací povinnosti může být vůči pojištěnci uplatněna přiměřená sankce.
Pokud tedy víte, že v nejbližší době začnete vykonávat výdělečnou činnost v jiném státě EU, informujte o tom před vycestováním svou dosavadní českou zdravotní pojišťovnu. Odhlaste se z českého systému zdravotního pojištění od data zahájení výdělečné činnosti. Pokud jste již zahájil výdělečnou činnost v jiném státě EU, oznamte to neprodleně (do osmi dnů) vaší české zdravotní pojišťovně. Zároveň s odhlášením vraťte (zašlete) české zdravotní pojišťovně jí vystavený Evropský průkaz zdravotního pojištění. Informujte ji také, zda máte v ČR nezaopatřené rodinné příslušníky.
Za ošetření zaplatíte následující spoluúčast a poplatky
Léky 4,60 EUR za položku na receptu
Hospitalizace cca 10 EUR/den
10–15 EUR/den pro rodinné příslušníky
zdravotnické prostředky 10 % nákladů, min. 25 EUR (brýle a kontaktní čočky min. 75 EUR)
Seznam rakouských nemocenských pokladen
9.
ADMINISTRATIVNÍ POSTUP PRO ZAJIŠTĚNÍ ZDRAVOTNÍ
PÉČE
Osoba, která vycestuje do jiného státu EU za účelem hledání zaměstnání, je až do okamžiku, kdy získá práci, českým pojištěncem. Do té doby může, v případě nutnosti, čerpat zdravotní péči i v jiném členském státu EU/EHP, a to na základě v České republice vydaného Evropského průkazu zdravotního pojištění. Od okamžiku zahájení výkonu výdělečné činnosti v jiném členském státu EU/EHP začne tato osoba podléhat právním předpisům tohoto státu. Od tohoto okamžiku přestává být českým pojištěncem a nemáte žádný nárok z Evropského průkazu zdravotního pojištění vystaveného českou zdravotní pojišťovnou. Instituce zdravotního pojištění v zemi výkonu práce vydává vlastní průkazy zdravotního pojištění. Povinnost informovat českou zdravotní pojišťovnu o této změně je do 8 dnů. Po ukončení výdělečné činnosti v jiném členském státu je třeba se opět přihlásit na českou zdravotní pojišťovnu.
Pokud
je znám den nástupu do práce
Pokud
je znám datum nástupu do práce v jiném
členském státu EU/EHP, je možné tuto skutečnost
nahlásit české zdravotní pojišťovně ještě
před odjezdem a k tomuto datu se odhlásit ze zdravotního
pojištění v ČR. Po ukončení výdělečné
činnosti v jiném státu je třeba se opět přihlásit
ke zdravotnímu pojištění v ČR. Zdravotní
pojišťovna může vyžadovat doklad o průběhu zdravotního
pojištění v jiném členském státu.
Souběh
zaměstnání
V
případě, že je osoba zaměstnána zároveň v ČR a v
jiném členském státu, přičemž nadále
bydlí v ČR, je třeba se obrátit na Okresní
správu sociálního zabezpečení a požádejte
ji o vystavení formuláře E101. Tento formulář
slouží jako doklad o tom, že tato osoba podléhá
českým právním předpisům týkajícím
se sociálního zabezpečení a tudíž odpadá
povinnost platit odvody do systému sociálního
zabezpečení daného státu. Zahraniční
zaměstnavatel by měl kontaktovat českou zdravotní pojišťovnu
a přihlásit se zde jako plátce pojistného.
Pojistné z příjmu bude hrazeno podle českých
právních předpisů do českého systému
zdravotního a sociálního pojištění.
Výkon
samostatné výdělečné činnosti v ČR a zároveň
zaměstnání v jiném členském státu
EU
Osoba
vykonávající samostatnou výdělečnou
činnost v ČR a zároveň je zaměstnána v jiném
státu podléhá právním předpisům ČR
i země zaměstnání. Znamená to, že je i nadále
v ČR povinně zdravotně pojištěna a důchodově pojištěna
a zpravidla je povinně pojištěna i v zemi, kde vykována
zaměstnání.
Více informací o
administrativním zajištění poskytování
zdravotní péče v některé ze zemí EU/EHP
je možné získat u zdravotní pojišťovny
nebo v Centru mezistátních úhrad:
Centrum
mezistátních úhrad
nám.
W. Churchilla 2,
113 59 Praha 3,
tel. 234 462 041,
fax:
222 734 951,
email: info@cmu.cz
http://www.cmu.cz/
10. JAK NAJÍT ZAMĚSTNÁNÍ
Mezi
základní zdroje informací o pracovních
příležitostech v Rakousku patří:
•
EURES databáze volných pracovních míst
•
AMS (Arbeitsmarktservice – Servis trhu práce v
Rakousku)
•
Denní tisk
•
Au-pair agentury
EURES
– Evropské služby zaměstnanosti
Na
portálu Evropských služeb zaměstnanosti
EURES je možné získat informace o pracovních
příležitostech ve vybrané zemi Evropské unie,
Evropského hospodářského prostoru a Švýcarsku.
Tyto stránky dále nabízí možnost zadávat
vlastní životopis a tímto způsobem prezentovat
potenciálním zaměstnavatelům, kteří mají
oprávnění vyhledávat v databázi, své
znalosti, schopnosti a dovednosti.
Výrazným
pomocníkem je také databáze životních a
pracovních podmínek a odkaz na možnosti odborného
vzdělávání v zemích Evropského
hospodářského prostoru.
Adresa portálu:
http://www.eures.europa.eu/
AMS
– Arbeitsmarktservice
Webové
stránky rakouského Servisu trhu práce
(Arbeitsmarktservice AMS), který je obdobou českých
úřadů práce, naleznete na adrese:
http://www.ams.at/ neob
na přímém linku na vyhledání volných
míst http://www.jobroom.at/.
Většina volných míst, která jsou v
databázi AMS, lze nalézt také na evropském
portálu EURES (viz výše). Seznam regionálních
poboček AMS naleznete
zde.
Po
dobu přechodných období však nemůže AMS
nabídnout vedení v databázi uchazečů o
zaměstnání a zprostředkování zaměstnání
za pomoci poboček AMS.
Volná místa
http://www.ams.at/ či
http://www.jobroom.at/
www.ams.or.at/tirol
- Tyrolsko
http://www.austropersonal.com/
http://www.jobboerse.at/
http://www.jobpilot.net/
http://www.gastrojobs.com/
– gastronomie
http://www.oscars.at/
- gastronomie
http://www.tourismusbetriebe.at/
- turismus
Sezónní
práce
http://www.ams.at/
či http://www.jobroom.at/
Denní
tisk
Rakouské
noviny jsou důležitým zdrojem informací o pracovních
příležitostech.. Velké množství nabídek
volných míst lze nalézt zejména v
sobotním vydání.
Užitečné odkazy na
www stránky rakouských novin:
Der
Kurier
http://www.kurier.at/
Oberösterreichische Nachrichten
http://www.oon.at/
Der Standard
http://derstandard.at/karriere
Salzburger Nachrichten
www.Salzburg.com/anzeige/anzeigensuche.html
Kleine Zeitung
http://www.kleine.co.at/
Vorarlberger Nachrichten www.medienhaus.at/anzeigen
Kronen Zeitung
http://www.krone.at/
Tiroler Tageszeitung
http://www.tirol.com/
Au-pair
Práce
v Rakousku jako Au pair je dobrou možností, jak poznat kulturu
a životní styl rakouských rodin a jak se zdokonalit
v německém jazyce. Většina Au-pair pobytů nabízí
i možnost navštěvovat jazykové kursy.
Základní
požadavky pro práci jako Au-pair jsou:
-
18-27 let,
- základní znalost němčiny,
-
zkušenosti a zájem o práci s dětmi,
-
vnímavost, tolerance, flexibilita,
- schopnost přizpůsobit
se jiné kultuře a životnímu stylu.
Au-pair
je zodpovědná za tyto základní úkoly:
-
péče o děti a souvisejících domácích
prací v rozsahu 25 hodin týdně,
- 2 – 3 večery
týdně hlídání dětí.
Au-pair
je poskytnuto:
-
vlastní pokoj,
- kapesné (nejméně 60 €
týdně),
- nejméně jeden den v týdnu volno a
jeden volný víkend v měsíci,
- zdravotní
a úrazové pojištění.
Většina
agentur, které se zabývají zprostředkováním
au pair pobytů, poskytuje svým klientům podporu po celou dobu
pobytu.
Další informace je možné nalézt
na následujících stránkách:
(částečně i v angličtině)
www.au-pair4you.at/aupin.htm
www.aupairaustria.com/aupair.html
http://www.aupair-asd.at/
http://www.aha.or.at/
Jak
se ucházet o zaměstnání?
V
prvé řadě je třeba nalézt vhodného
zaměstnavatele. K tomu je možné využít výše
uvedených zdrojů. Po telefonické domluvě většinou
zaměstnavatel požaduje další údaje a dokumenty,
zejména životopis. Dobrou pomůckou pro tvorbu životopisu a
průvodního dopisu jsou vzory těchto dokumentů, které je
možné stáhnout na českém portálu EURES
(http://www.eures.europa.eu/).
V průběhu prvního kontaktu by bylo vhodné uvést,
že jste občanem České republiky, aby si zaměstnavatel u tamní
pobočky AMS zjistil, jestli má vůbec šanci obdržet
povolení k zaměstnání cizince.
Upozornění:
Rakouské právní předpisy umožňují uzavřít
pracovní
smlouvu i ústně.
V tomto případě Vám však musí
zaměstnavatel vystavit pracovní kartu – Dienstzettel,
která slouží jako doklad o zaměstnání. V
případě jakýchkoliv pracovně-právních
sporů se doporučuje obracet se na rakouské pracovní
komory – Arbeiterkammer
(www.arbeiterkammer.at/).
11. MINIMÁLNÍ MZDA
V Rakousku není oficiálně stanovenaminimální mzda. Výše mezd je většinou stanovena v kolektivních smlouvách.
12. TÝDENNÍ PRACOVNÍ DOBA, DOVOLENÁ A SVÁTKY
Podle
zákona je standardní pracovní doba 8
hodin denně
nebo-li 40 hodin týdně. Zaměstnanec má nárok na
přestávku po šesti odpracovaných hodinách,
tato přestávka však není proplacena.
Zaměstnanci mají nárok na dovolenou na zotavenou v
rozsahu 25
- 30 pracovních dnů v kalendářním roce.
Po 25ti odpracovaných letech se zvyšuje rozsah dovolené
na 36 pracovních dnů.
Nový
rok
1.1.2005
svatých Tří králů
6.1.2005
Velikonoční neděle
27.3.2005 (pohyblivý svátek)
Velikonoční
pondělí
28.3.2005 (pohyblivý svátek)
Den
práce
1.5.2005
Nanebevstoupení Páně
5.5.2005 (pohyblivý
svátek)
Svatodušní
neděle
15.5.2005 (pohyblivý svátek)
Svatodušní
pondělí
16.5.2005 (pohyblivý svátek)
Boží
tělo 26.5.2005
(pohyblivý svátek)
Nanebevzetí
P.Marie
15.8.2005
Státní svátek
26.10.2005
Všech svatých
1.11.2005
Neposkvrněného početí P.Marie
8.12.2005
1. vánoční
svátek 25.12.2005
2.
vánoční svátek 26.12.2005
13. SÍDLO VELVYSLANECTVÍ
Rakouské
velvyslanectví v Praze
Viktora
Huga 10
151 15 Praha 5 – Smíchov
Tel. (+ 420) 257
090 511
Fax: (+ 420) 257 316 045
e-mail: austrianembassy@vol.cz
Velvyslanectví
České republiky v Rakousku
Botschaft
der Tschechischen Republik
Penzingerstrasse 11-13,
Wien
1140
Tel. 00431/8942125-6, 8943741, 8946236
e-mail:
vienna@embassy.mzv.cz
www.mzv.cz/vienna
úřední
hodiny pro veřejnost: pondělí - pátek: 08.30 - 10.30
14. Použité zdroje informací a užitečné odkazy:
http://www.help.gv.at/
- rakouský informační
portál
http://www.austria.cz/
- stránky Rakouského velvyslanectví
v Praze
http://portal.wko.at/
- Hospodářská
komora
http://www.arbeiterkammer.at/
- Odborová komora
http://www.austria.cz/
– v sekci „rakouské velvyslanectví“
a podsekci „konzulát“ se nachází
informace o au-pair pobytech.
http://www.ams.at/
– rakouský úřad pro zaměstnanost, včetně
nabídky volných míst, německy. Formuláře,
adresy úřadů, statistiky trhu práce, spolkové
úřady.
http://www.ams.at/
– seznam zprostředkovatelen
práce
www.au-pair4you.at/aupin.htm
- au pair
www.aupairaustria.com/aupair.html
- au pair
http://www.aupair-asd.at/
- au pair
http://www.aha.or.at/
- au pair
www.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp
- vzor životopisu
http://www.help.gv.at/
- rakouský informační
portál
www.ams.or.at/neu/1136.htm
- seznam Au-pair agentur, které mají povolení
rakouských AMS
http://www.vseorakousku.cz/
- info portal
Volná
místa
http://www.jobroom.at/
www.ams.or.at/tirol
- Tirolsko
http://www.austropersonal.com/
http://www.jobboerse.at/
http://www.jobpilot.net/
http://www.gastrojobs.com/
– gastronomie
http://www.oscars.at/
- gastronomie
http://www.tourismusbetriebe.at/
- turismus
Sezónní
práce
http://www.ams.at/
či http://www.jobroom.at/
Národní
noviny
http://www.diepresse.at/
- Die Presse
www.salzburg.com/service/3562.htm
- Salzburger Nachrichten - Anzeigensuche
http://www.kurier.at/
- Der Kurier
http://www.derstandard.at/
- Der Standard
http://www.wienerzeitung.at/
- Wiener Zeitung
Životní a pracovní podmínky v Rakousku - německy
Životní a pracovní podmínky v Rakousku - anglicky
Informace pro nové občany/občanky EU po rozšíření EU - česky
Informace o zaměstnávání cizinců - Poskytování služeb firmami z nových členských států EU - česky
Informace pro zaměstnavatele k rozšíření EU o nové východní členské státy - česky
Datum uveřejnění: 15. 8. 2007 Autor: Libor Šimánek
Tyto informace jsou převzaty z : http://portal.mpsv.cz/eures